
Q'est ce que je suis
Jsem ranní tramvaj Je suis le tram du matin
co uhání a neví kam qui file et ne sait pas ou
... stejně jako já denodenně ... de la meme facon comme moi tous les jours
sám před sebou utíkám je cours de moi meme
Jsem ranní svit Je suis la lueur du matin
.. to když se probudím a cítím.. se líp .. c'est quand je me reveille et je me sens .. mieux
Jsem noc a soumrak Je suis la nuit et la crepuscule
Jsem příslib naděje Je suis la promesse de l'espoir
co s iluzí tahá sny s kaluží qui avec l'illusion tire les reves de flaques
Jsem ten, co pravdě nevěří Je suis celui, qui ne crois pas la verite
Jsem slza co přemýšlí Je suis la larme qui reflechit
zda je správný čas .. s'il y a du bon temps ..
dopadnou do tvého lůna je tombe dans ton entraille
Jsem prst co ukazuje cestu ke hvězdám Je suis le doit qui montre le chemin vers les etoiles
Jsem každodenní příslib ráje Je suis la promesse quotidienne du paradis
Jsem tvůj roztoužený klín .. Je suis ta langouette(=lap, womb) langoureux
jsem tvůj každodenní splín Je suis ton chagrin de tous les jours
Jsem bílý sníh s krátkým životem Je suis la neige blanche avec la vie courte
co dopadá na tvou zem qui tombe sur ta terre
Jsem každá z jeho vloček Je suis chacun de ses flocons
co zná svůj osud .. qui connait son destin ..
Snad právě proto žiju rád Peut etre pour cela j'aime bien vivre
Jsem socha tyrana Je suis une statue de tyran
co čeká na svůj pád qui attends sa chute
Jsem skála co se ptá po svém původu Je suis le rocher qui demande ses origines
.. protože ho zapoměla .. a neví z jakého důvodu .. parce que il l'a oublie .. et ne sait pas pour quelle
raison
Jsem nenávist co hledá důvod k vlastní existenci Je suis la haine qui cherche la raison pour
son existence
... a tak si hází klacky pod nohy .. et pour cela elle jette les batons sous ses pieds
Jsem láska co si líže rány Je suis l'amour qui se leche des blessures
... po setkání se světem .. apres la rencontre avec le monde
Jsem Ego co samo sebe v urputném boji brání Je suis l'Ego qui protege soi meme dans le
combat acharne
Jsem sen co sní svůj sen Je suis le reve qui reve son reve
Jsem ztracený i nalezený Je suis perdu ainsi que retrouve
.. jsem ztracený .. je suis perdu
Jsem každodenní otázka: jak dál Je suis la question de tous les jours: comment
continuer
... a každodení: nevím .. et le quotidien: je ne sais pas
Jsem stín i sluneční svit Je suis l'ombre ainsi que la lueur du soleil
.. to všechno zároven .. tout cela en meme temps
Jsem sám sobě soudcem Je suis mon propre juge
.. snad proto souzen tak přísně .. peut etre pour cela juge aussi severement
.. snad proto tak drcen .. peut etre pour cela aussi foudroye
Jsem neznalost s touhou znát Je suis l'ignorance avec le desir de connaitre
Jsem blázen co se chce smát Je suis le fou qui veut rire
Jsem radost .. kterou čeká pád Je suis le paisir.. auquel la chutte attends
Jsem pád..který čeká na návrat Je suis la chute..qui attends le retour
Jsem smutek Je suis la tristesse
co před láskou vždy utek qui s'est toujours enfouie devant l'amour
Jsem chycený i ten co drží Je suis le capture comme celui qui tient
Jsem pokřivený i ten co narovnává Je suis le tordu comme celui qui redresse
Jsem pýcha s pádem vzádech Je suis l'orgeuil avec la tombee dans le dos
Jsem čekající pád .. Je suis la tombee qui attends ..
Jsem plný otázek Je suis plein de questions
I ten co už se nechce na nic ptát Comme celui qui ne veut plus demander
Jsem probuzení s touhou na návrat Je suis le reveil avec le desir de retour
Jsem probuzení co tuší .. Je suis le reveil qui pressens ..
že vlastně žádné není que finallement il n'y a pas aucun
Jsem rozkvetlá louka plná nadějí Je suis la prairie efleuri pleine d'espoir
Jsem sekera co protíná kořeny života Je suis la hache qui enrecoupe les racines
de vie
Jsem jí poražený strom důvěry Je suis l'arbre coupe par elle de confiance
.. jsem plný hnusu z nevěry .. je suis plein de degout de mefiance
Jsem ztráta iluzí Je suis la perte des illusions
Jsem na misce vah to z těžších závaží Je suis sur la cuvette de balance celui des
plus lourd des poids
Jsem ten co je hrdý Je suis celui qui est fier
I ten co si sám sebe neváží Comme celui qui s'estime pas
Jsem v bouři hrom a blesk Je suis dans l'orage la tonnerre et la foudre
Jsem prvotní třesk Je suis le fracas primaire
Jsem šaman ve své extázi Je suis le chaman dans son extase
Jsem ale i ten .. Mais je suis aussi celui ..
co ho každodenní realita rozhází qui est boulverse par la realite quotidienne
Jsem kruh ve vodě i kámen po dopadu Je suis le cercle dans l'eau comme la pierre
apres la chute
Do moře tvého klína své touhy kladu Dans la mer de tes bras je pose mes desires
Jsem ten co se tlačí dopředu Je suis celui qui se presse en avant
Ale i ten co zůstává vzadu Comme celui qui reste en arriere
Jsem tohle celé divadlo Je suis tout ce theatre
a ještě neskutečně dalších kapitol .. et encore incroyablement plein d'autres chapitres
A tak se jen ptám .. Et alors je me demande seulement ..
pochopím někdy tenhle myslbol? vais-je comprendre un jour ce mal-d'esprit?
D.K